Posts Tagged In Polish

Confitura 2012 – wolontariusze poszukiwani!

Tags: , ,

Dear Reader
This post is in my native language as it applies only to developers society in Poland. Please feel free to check my other posts which are mainly written in English.

W związku z dynamicznym rozwojem naszej konferencji aktualnie poszukujemy osób na stanowisko Wolontariusz oraz Fotograf. Poniżej opis stanowisk oraz wymagania.

Oferujemy:

- pracę w młodym i dynamicznym zespole
- atrakcyjne wynagrodzenie w postaci szacunku innych i satysfakcji
- jasną ścieżkę kariery (uczestnik -> wolontariusz – > członek kapituły )
- ciekawy wpis do CV
- wstęp na imprezę po zakończeniu konferencji
- możliwość poznania wielu ciekawych ludzi

Wymagania:

- dyspozycyjność w piątek 29.06 (od godzin popołudniowych) oraz w sobotę 30.06 od rana do zakończenia imprezy
- chęć do pracy
- zdolności interpersonalne
- umiejętnośc pracy w zespole
- uśmiech

Dodatkowo dla Fotografów:

- własny, w miarę dobry aparat fotograficzny
- umiejętność jego używania wykraczającą poza tryb “auto” ;)

Do zadań Wolontariuszy i Fotografów będą należały:

- pomoc w przygotowaniach do konferencji (plakaty, oznaczenia sal, pakowanie materiałów konferencyjnych)
- prowadzenie procesu rejestracji w dniu konferencji
- pomoc prelegentom przed i w trakcie wykładów (2-4 wykłady na wolontariusza, częściowo z możliwością wyboru prezentacji, którymi chce się opiekować)
- wszystko inne co będzie trzeba zrobić, a w tej chwili nie przychodzi nam do głowy :)
- (dla Fotografów), uwiecznianie wszystkiego i wszystkich na zdjęciach i wrzucanie ich na bieżąco na Picassę

Czego nie obiecujemy:

- możliwości obejrzenia wszystkich wykładów, na które się będzie miało ochotę

Osoby zainteresowane proszone są o przesłanie CV… wróć!… przesłanie maila na adres tomek.dziurko (małpka) confitura . pl z dopiskiem ‘Wolonatriusz” lub “Fotograf”



Be Sociable, Share!

Książka Czysty kod (Clean code) w promocji o 30% taniej tylko dziś w Helionie

Tags: , , , ,

Dear Reader
This post is in my native language as it applies only to developers society in Poland. Please feel free to check my other posts which are mainly written in English.

Jeśli ktoś nie śledzi konta Helionu na Facebook’u to pragnę poinformować, że dzisiaj jest okazja kupić rewelacyjną książkę “Czysty Kod” w promocyjnej cenie z 30% rabatem.

Link do pozycji w księgarni: link

Clean Code CoverJeśli jeszcze nie masz tej książki, to bardzo polecam, bo pozycja naprawdę warta uwagi każdego szanującego się programisty.

PS: Wiem, że ostatnio coś cicho i smutno na blogu, ale po zmianie stanu cywilnego i założeniu własnej DG trochę się jeszcze nie wyrabiam czasowo. Ale powoli widać światełko w tunelu i wkrótce coś powinno się zacząć tutaj dziać :)


Be Sociable, Share!

Programista i własna firma, czyli dotacja z Urzędu Pracy na założenie działalności gospodarczej

Tags: , ,

Dear Reader
This post is in my native language as it applies only to developers society in Poland. Please feel free to check my other posts which are mainly written in English.

Jakiś czas temu zakończyłem trwający ponad trzy miesiące proces zdobywania dotacji z Urzędu Pracy na założenie własnej działalności gospodarczej. Poniżej dla osób zainteresowanych opisuję jak to wygląda od strony praktycznej, bo przy włożeniu pewnej dozy wysiłku, czasu i chęci można zdobyć spory zastrzyk gotówki (do 19 tysięcy złotych) i mieć łatwiejszy start przy rozkręcaniu własnej firmy.

Cała operacja zajęła mi znacznie więcej czasu niż planowałem, ale okres oczekiwania na niektóre dokumenty i podpisy wynosił po 2-3 tygodnie i niestety wstrzymywało to cały tok spraw, podobno można się ze wszystkim wyrobić nawet w 1,5 miesiąca.

Warunek, który trzeba spełnić, aby w ogóle móc ubiegać się o dotację jest jeden: trzeba być zarejestrowanym w swoim Urzędzie Pracy jako osoba bezrobotna, a co warto podkreślić, studenci zaoczni mogą mieć status bezrobotnego, więc mogą również ubiegać się o tę dotację. Ważne: niektóre UP wymagają, aby status bezrobotnego posiadać przez określony czas: 1, 3 a nawet 6 miesięcy. O szczegóły trzeba dopytać w swoim UP, bo pod tym względem w różnych regionach Polski są spore różnice. Przy okazji warto zapytać również, czy mają jeszcze środki na dotacje, bo u mnie w Płocku podobno skończyły się one już w połowie czerwca i nie wiadomo czy będą jeszcze w tym roku kalendarzowym.

Pierwszą rzeczą, którą warto zrobić jest dostarczenie do UP wszelkich zaświadczeń o wykształceniu, certyfikatach, szkoleniach, a także doświadczeniu zawodowym (um. o pracę, o dzieło, itp.), pozwoli to uwiarygodnić nasze umiejętności i znacznie zwiększy szanse na otrzymanie dotacji. Niestety dokumenty w języku innym niż polski wymagają tłumaczenia przysięgłego (cena 50-100zł/strona u tłumacza w biurze lub trochę taniej na Allegro). Continue reading this post …


Be Sociable, Share!

Światowy Dzień Książki i promocja Helionu

Tags: , ,

Dear Reader
This post is in my native language as it applies only to developers society in Poland. Please feel free to check my other posts which are mainly written in English.

Jednak Facebook to całkiem dobra rzecz, śledząc profile znajomych i niektórych firm można się sporo dowiedzieć. Otóż dzisiaj mamy Światowy Dzień Książki, niby dzień jak wiele innych, ale z tej okazji nasz największy wydawca książek informatycznych przygotował niespodziankę.

Z okazji Dnia Książki wszystkie tytuły można dzisiaj nabyć 20% taniej. O szczegółach można poczytaj na stronie promocji Helionu.


Be Sociable, Share!

SCJP to certyfikowany programista Java, a SCJD?

Tags: ,

Dear Reader
This post is in my native language as it applies only to developers society in Poland. Please feel free to check my other posts which are mainly written in English.

Pewnie nie uwierzycie, ale istnieją miejsca na Ziemi, w których nie chcą od ręki uznać dyplomu SCJP ;) i potrzebują tłumaczenia na język ojczysty. Tak właśnie jest w polskich urzędach, gdzie bardzo miła pani powiedziała, że wierzy mi, iż jest to certyfikat potwierdzający jakieś kwalifikacje, ale żeby mogła wprowadzić go do bazy musi mieć tłumaczenie i to przysięgłe. Rozpocząłem więc pielgrzymkę po biurach tłumaczeń, które jak się okazało tłumaczą od ręki, ale nie zawsze pod przysięgą. W końcu dotarłem do miłego pana, który wziął moje oba certyfikaty i powiedział, że tłumaczenie będzie gotowe w ciągu dwóch dni.
Gdy pojawiłem się po odbiór okazało się, że tłumaczenie nie jest jeszcze w pełni gotowe, bo tłumacz chciał ze mną skonsultować dwie kwestie: tłumaczenie “Sun Certified Programmer” oraz “Sun Certified Web Component Developer”. Po krótkiej dyskusji ustaliliśmy następujące brzmienie tych nazw:
- Certyfikowany Programista w języku programowania Java Standard Edition 5.0
- Certyfikowany Programista Komponentów Internetowych w języku programowania Java Enterprise Edition 5
Nazwy nie są na pewno idealne, bo tłumacz nie mógł po prostu pominąć niektórych fragmentów po angielsku, ale moim zdaniem dobrze oddają sens. Zadowolony wróciłem do domu po czym naszła mnie taka oto myśl:
Co zrobiłby tłumacz, gdybym razem z certyfikatem SCJP przyniósł mu również SCJD (Sun Certified Java Developer)? Jak poradziłby sobie ze słowem developer, które w języku polskim ma w sumie takie samo znaczenie jak programmer? Myślałem nad tą kwestią sporo czasu i stwierdziłem, że chyba jedynym dobrym rozwiązaniem byłoby wprowadzenie jakiegoś przymiotnika określającego wyższy poziom umiejętności developera od programmera, czyli na przykład:
a) Certyfikowany Programista w języku programowania Java Standard Edition 5.0 na poziomie zaawansowanym
b) Certyfikowany Starszy Programista …
Jednak żadne z tych tłumaczeń nie jest w pełni udane. Może Wy macie lepsze pomysły?


Be Sociable, Share!

Clean Code po polsku już jest

Tags: , ,

Dear Reader
This post is in my native language as it applies only to developers society in Poland. Please feel free to check my other posts which are mainly written in English.

Długo czekałem na ten moment i oto jest: polskie wydanie książki Roberta C. Martina “Clean Code”. Możemy co prawda ponarzekać na czas oczekiwania na polskie tłumaczenie (ponad 1,5 roku), ale nie zmienia to faktu, że cieszy pojawienie się w naszym ojczystym języku pozycji, która jest ze wszystkich stron chwalona i polecana każdemu programiście.
Na początku wrażenia estetyczne: okładka polskiego wydania jest dużo ładniejsza niż angielskiego. Nie zawsze podobały mi się okładki proponowane przez Helion w polskich wydaniach, ale tutaj akurat trafili bardzo dobrze i nowoczesny wygląd świetnie oddaje treść i tematykę publikacji.

Bądź przygotowany na ciężką pracę przy czytaniu tej książki. To nie jest książka “łatwa i przyjemna”, którą można przeczytać w samolocie i skończyć przed lądowaniem. (…) Będziesz czytał kod – wiele kodu. Będziesz proszony o śledzenie zmian podczas rozdzielania modułów na części i ponownego ich składania. To będzie wymagało czasu i pracy.

Więcej o samej książce i jej treści można przeczytać na blogu Pawła Zubkiewicza oraz w recenzjach na Amazon.com. Chociaż książkę mam od prawie 2 tygodni, przeczytałem może 30%. Nie jest to książka lekka, trzeba się nad nią skoncentrować, by w pełni zrozumieć co to chcieli przekazać nam autorzy. Sami zresztą piszą w niej:

Bądź przygotowany na ciężką pracę przy czytaniu tej książki. To nie jest książka “łatwa i przyjemna”, którą można przeczytać w samolocie i skończyć przed lądowaniem. (…) Będziesz czytał kod – wiele kodu. Będziesz proszony o śledzenie zmian podczas rozdzielania modułów na części i ponownego ich składania. To będzie wymagało czasu i pracy.

Dlatego nie spieszę się i chłonę ją małymi porcjami. Gdy skończę to pewnie coś o tym skrobnę. A jakby mojego szczęścia było mało, to udało mi się wreszcie zdobyć egzemplarz książki “Refaktoryzacja do wzorców projektowych”. A za cynk, że ktoś ją właśnie wystawia na Allegro dziękuję Tomkowi Studzińskiemu :)


Be Sociable, Share!